-
1 Ad usum Delphīni
см. In usum Delphīni□ В парафразе см. Ad usum populiЧто взгляды Чернышевского на политические задачи западно-европейского пролетариата никогда не отличались большой ясностью, лучше всего показывает - мнение его о значении всеобщего избирательного права. Мы заимствуем это мнение из статьи "Июльская монархия", написанной уже в 1860 году, т. е. в то время, когда, окончательно разочаровавшись в правительственной постановке крестьянского вопроса, он не мог уже ничего написать ad usum delphini. (Г. В. Плеханов, Н. Г. Чернышевский.)[ Судебный ] Устав 1863 г. на место механического преподавания одного текста законодательства ввел изучение права как науки самостоятельной и не имеющей иной цели, кроме отыскания истины и правды чистой, а не приноровленной ad usum Delphini. (Г. А. Джаншиев, Университетская автономия.)На русской почве и Шеллинг, и Фихте, и Гегель получили самую неожиданную окраску: они были изложены и переделаны ad usum delphini. (Р. В. Иванов-Разумник, Белинский.)Есть две истории: официальная, лживая история, которую преподают в школе, история ad usum delphini, и история тайная, раскрывающая истинные причины событий, история постыдная. (Оноре Бальзак, Утраченные иллюзии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad usum Delphīni
-
2 In usum Delphīni
Для пользования дофина.Так называлось составленное при короле Людовике XIV Боссюэ (Bossuet) и Гюэ (Huet) для дофина (наследника французского престола) собрание сочинений античных классиков, в котором были исключены или вынесены в приложение все предосудительные с воспитательной точки зрения места. Впоследствии так стали называть вообще издания с исправлением авторского текста по цензурным мотивам.Но г-н Гейнцен не имеет дела ни с буржуазией, ни с пролетариатом Германии. Его партия - это "партия людей", т. е. добродетельных и великодушных мечтателей, которые сражаются за "буржуазные" интересы под видом "человеческих" целей - своей партии, партии людей, или, вернее, партии обитающего в Германии рода людского, основатель государства Карл Гейнцен предлагает "наилучшую республику", Руссо некогда набросал проект наилучшего политического устройства для поляков, а Мабли - для корсиканцев. Великий женевский гражданин нашел еще более великого последователя. - Наперекор всякому злословию бравый основатель государств берет себе за образец конституцию североамериканской республики. Все то, что ему кажется предосудительным, он вымарывает своей кистью грубияна. Таким путем он получает, наконец, исправленное издание - in usum delphini, т. е. на благо "немецкому человеку". (К. Маркс, Морализующая критика и критизирующая мораль.)Дидактическая ветошь, точно назойливая нянька, ужасно хлопочет, чтобы публика, чего доброго, не поняла как-нибудь смысла пьесы превратно, не так, как следует. Эта несчастная заботливость доходит просто до неучтивости относительно зрителей, которым положительно в рот кладут нравственный вывод пьесы. - Переделки in usum Delphini кажутся нам обидными для театральной публики; едва ли она настолько ниже массы публики читающей, чтобы нуждаться в подобных нравоучениях. (А. И. Урусов, Летопись Малого театра.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In usum Delphīni
-
3 ad usum Delphini
ad ùsum Delphini lat ╚для пользования Дофина╩, исправленный по цензурным мотивам -
4 ad usum Delphini
ad ùsum Delphini lat «для пользования Дофина», исправленный по цензурным мотивам -
5 ad usum delphini
loc adj ирон.подправленный, препарированный, выхолощенный ( о тексте) -
6 ad usum Delphini
лат."для пользования Дофина", исправленный по цензурным мотивам -
7 ad usum delphini
сущ.ирон. подправленный, препарированный, выхолощенный (о тексте) -
8 ad usum Delphini
loc. avv. -
9 Editiōnes castigātae ad usum delphīni
см. In usum DelphīniИздания, исправленные для использования дофином.Если появится требование заведомой правдивости для редактора того, что спорящими было в ущерб друг другу произнесено, то редакторы должны будут по необходимости подвергать, с этой точки зрения, отчеты о заседаниях своей предварительной цензуре, обрезывать их и изменять, и будут похожи эти отчеты на те выхолощенные издания XVII и XVIII вв. древних авторов, editiones castigatae ad usum delphini, над которыми наш век смеется не без основания, как над неуместною чопорностью и жеманством, как над принесением в жертву пустым условностям самой истины, как над прямою фальсификациею этой истины. (В. Д. Спасович, Дело присяжного поверенного Бориса Дорна.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Editiōnes castigātae ad usum delphīni
-
10 Ad usum populi
Для употребления народа.Парафраза, см. Ad usum DelphīniВяземский является продолжателем официального песнопевца российских побед - Державина. Он служит службу и государственную, и народную, он сочиняет стихи по условному, почти казенному шаблону, судит прямолинейно с удивительным и неоправдываемым событиями самохвальством. Любопытно было бы сопоставить эти грубые изделия, сработанные не пером, а мазилкою ad usum populi, с другим произведением молодого поэта, остроумнейшим и популярнейшим, вылившимся, вероятно, экспромтом в счастливую минуту в 1827 году, под заглавием "Русский бог"... (В. Д. Спасович, П. А. Вяземский.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad usum populi
-
11 Для пользования дофина
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Для пользования дофина
-
12 -B445
avere un bel (+ inf.)
сколько бы ни, что бы ни, тщетно:Don Lorenzo Giulente, rimastogli amico, ebbe un bel difenderlo, smentire le esagerazioni, gli animi amareggiati dal disinganno chiedevano un capro espiatorio. (F.De Roberto, «La messa di nozze»)
Дон Лоренцо Джуленте. верный дружбе, тщетно пытался защищать его, опровергать преувеличенные обвинения. Но людям, ожесточенным разоблачениями, нужен был козел отпущения.D'altronde aveva un bel fare a sforzarsi a credere che il modo come la Velia aveva presentate le cose era la pura verità: bisognava non aver conosciuto, come lui, le donne, per non capire che quello era un racconto, per così dire, spurgato, «ad usum delphini...». (B.Cicognant, «La Velia»)
Впрочем, он тщетно пытался верить, что объяснения, данные Велией, были сушей правдой. Нужно было так не знать женщин, как он, чтобы не понимать, до какой степени ее рассказ очищен и приспособлен, как говорится, ad usum delphini, для несовершеннолетних...Passai una notte scellerata. Avevo un bel dirmi che nulla era vero di quanto veniva accagionato a Cecco, ch'egli era incapace di tanta iniquità. (V.Bersezio, «Racconti popolari»)
Я провел убийственную ночь. Тщетно пытался я убедить себя, что все случившееся с Чекко неправда, что он неспособен на такую несправедливость.— Storie, sì! Hanno un bel dire che son storie. (G.Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
— Глупости, конечно! Хорошо им говорить, что это глупости! -
13 Cónfiteór sol(um) hóc tibi
Исповедуюсь в этом только тебе.Парафраза слов Овидия ("Метаморфозы", II, 52): Cónfiteór sol(um) hóc tibi, náte, negárem. "Признаюсь, только в этом одном я бы тебе отказал, сын мой".- Из мифа о сыне Феба Фаэтоне. Фаэтон, желая опровергнуть насмешки своего сверстника Эпафа, усомнившегося в его божественном происхождении, попросил Феба, чтобы тот дал ему непреложное доказательство своего отцовства. Феб в ответ поклялся исполнить любое его пожелание, и Фаэтон, едва услыхав это, стал просить предоставить ему на один день управление солнечной колесницей. Фебу не удалось отговорить сына от этой несоразмерной с человеческими силами попытки, и Фаэтон, не совладав с бессмертными конями солнечной колесницы, погиб.Записка написана "ad usum delphini" в самом буквальном смысле слова. - Эта ее сторона и побуждает меня отнять, довольно беззастенчиво, несколько минут вашего времени. Само собою разумеется, что она сообщается исключительно Вам. Confiteor solum hoc tibi... (А. Ф. Кони - М. М. Стасюлевичу, 22.XI 1878.)Мои взгляды радикально разошлись со взглядами министерства [ юстиции ]. Будущее покажет - моя ли в том вина: Dixi et animam levavi. Все это, конечно, между нами. Я не дорожу мнением тех, кто молчит в глаза и шипит за глаза, и потому confiteor solum hoc tibi! (Он же - Г. А. Джаншиеву. 14.III 1897.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cónfiteór sol(um) hóc tibi
-
14 Editiōnes castrátae
см. In usum DelphīniУрезанные издания.Шекспира англичанин хотя знал очень плохо и, кажется, внутри души считал его просто только непристойным и безнравственным писателем, но увидел с сокрушенным сердцем тяжкую необходимость решиться на такой подарок -. Вот где можно было окончательно дознаться, с какими целями издаются Фемили-Шекспиры [ Family Shakespeare - "семейный Шекспир". - авт. ] и другие editiones castratae на пользу юношества. (А. А. Григорьев, Мои литературные и нравственные скитальчества.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Editiōnes castrátae
-
15 Издания, исправленные для использования дофином
Editiones castigatae ad usum DelphiniЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Издания, исправленные для использования дофином
-
16 édition dauphine
издание ad usum Delphini; сокращенное, адаптированное издание для юношества
См. также в других словарях:
in usum Delphini — in usum Del|phi|ni = ad usum Delphini * * * In usum Delphini Ad usum Delphini. * * * in usum Del|phi|ni: ↑ad usum Delphini … Universal-Lexikon
Ad usum Delphini — Louis de France, Le Grand Dauphin Die lateinische Formel ad usum Delphini bedeutet „zum Gebrauch des Dauphins“. Sie ist am französischen Königshof seit dem späten 17. Jahrhundert nachweisbar, möglicherweise aber noch älter, und bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Ad usum delphini — Louis de France, Le Grand Dauphin Die lateinische Formel ad usum Delphini bedeutet „zum Gebrauch des Dauphins“. Sie ist am französischen Königshof seit dem späten 17. Jahrhundert nachweisbar, möglicherweise aber noch älter, und bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Ad Usum Delphini — La locution latine ad usum Delphini signifie « à l’usage du Dauphin » Il s’agit d’une collection de classiques grecs et latins destinés à l’instruction du Louis de France, fils du roi Louis XIV entreprise à l’initiative du duc de… … Wikipédia en Français
Ad usum delphini — La locution latine ad usum Delphini signifie « à l’usage du Dauphin » Il s’agit d’une collection de classiques grecs et latins destinés à l’instruction du Louis de France, fils du roi Louis XIV entreprise à l’initiative du duc de… … Wikipédia en Français
ad usum Delphini — Louis de France, Le Grand Dauphin Die lateinische Formel ad usum Delphini bedeutet „zum Gebrauch des Dauphins“. Sie ist am französischen Königshof seit dem späten 17. Jahrhundert nachweisbar, möglicherweise aber noch älter, und bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Ad usum Delphini — Die lateinische Formel im Sinne von »für die Jugend bearbeitet; in gereinigter Ausgabe« bedeutet wörtlich »für den Gebrauch des Dauphins«. Für den Unterricht des französischen Thronfolgers reinigten auf Veranlassung seines Erziehers, des… … Universal-Lexikon
Ad usum Delphini — (на латинском языке «для использования дофином») учебная библиотека греческой и латинской классики, предназначенная для воспитания Людовика Великого Дофина, сына Людовика XIV. Особенностью издания, руководителем которого был герцог… … Википедия
Ad usum Delphini — La locution latine ad usum Delphini signifie « à l’usage du Dauphin » Il s’agit d’une collection de classiques grecs et latins destinés à l’instruction du Louis de France, fils du roi Louis XIV entreprise à l’initiative du duc de… … Wikipédia en Français
in usum Delphini — in usum Del|phi|ni vgl. ↑ad usum Delphini … Das große Fremdwörterbuch
in usum Delphini — in usum Del|phi|ni vgl. ad usum Delphini … Die deutsche Rechtschreibung